Le mot vietnamien "tụ điểm" peut se traduire en français par "point de ralliement". C’est un terme qui désigne un lieu où les gens se réunissent, souvent pour discuter, se retrouver ou organiser des activités communes. Ce mot est utilisé dans divers contextes, que ce soit pour des rassemblements amicaux, des réunions professionnelles ou des événements sociaux.
Dans un contexte plus large, "tụ điểm" peut aussi désigner des lieux plus spécifiques comme des centres de loisirs, des cafés ou des parcs où les gens se rencontrent pour socialiser. Par exemple : - Exemple avancé : "Café A là tụ điểm yêu thích của giới trẻ trong thành phố." (Le café A est le point de ralliement préféré des jeunes de la ville.)
Il n'y a pas de variantes directes de "tụ điểm", mais vous pouvez rencontrer des expressions similaires comme "nơi tập trung" qui signifie "lieu de concentration".
Le mot "tụ điểm" est utile pour décrire des lieux de rencontre dans la vie quotidienne.